Мировой канна-сленг

Мировой канна-сленг

Если постараться, то можно собрать более 10 различных названий конопли и готового продукта в разговорном и литературном русском языке. Каждый гровер без раздумий быстро назовет минимум 3 или 5.

Как же дела обстоят там, где люди разговаривают на другом языке? Именно это мы Вам сейчас и расскажем, совершив своего рода «экскурсию» по различным странам.

США и Канада

флаги США и Канады

Чаще всего коноплю в этих странах называют числом 420. Сленговое выражение «420» используется там уже почти полвека в качестве тайного кода любителей марихуаны. По одной легенде, число 420 (4:20) обозначает время, в которое ученики одной старшей школы собирались после уроков, чтобы насладиться готовым продуктом. Это происходило возле скульптуры Луи Пастера. Именно так объясняется происхождение приветствия этой группы молодых людей: «4:20 Луи!».

Еще одна версия утверждает, что сленговое обозначение «420» появилось только в конце 70-х годов. Оно обозначало полицейский код, который говорил о ситуации, связанной с марихуаной.

На втором месте по популярности «Маривана» или «Мери Джейн». Эти названия произошли от неправильного произношения мексиканского слова, обозначающего каннабис. Также в этих странах широко используется название «Ganja».

Австралия

флаг Австралии

На отдельном континенте коноплю принято называть тоже «Ganja» или «Маривана». Это и не удивительно, ведь в Австралии на английском языке говорит большая часть населения. Стоит также знать, что местные жители могут предложить Вам «Hooch» или «Choof». Так они называют шишки или любой другой готовый продукт.

Великобритания

флаг Великобритании

Название сорта конопли Skunk уже давно стало для конопли именем нарицательным во многих странах. Но наибольшее распространение оно получило в Великобритании. Также там используется слово «Peng», которое также употребляется в сленге для описания красивой девушки. На третьем месте по популярности стоит «Zoot».

Индия

флаг Индии

Коноплю в Индии называют «Ganja». Именно отсюда данное сленговое слово распространилось по всему миру. В переводе с языка хинди оно буквально переводится как «марихуана». Также здесь очень распространено название «Hash». Оно возникло в результате этимологического преобразования арабского слова «Hasish», которое обозначает прессованный готовый продукт из смолы каннабиса.

Южная Африка

флаг Южной Африки

В этой стране для обозначения марихуаны используется только одно слово - «Dagga». Оно вошло в оборот местного языка еще в начале 17 века. В буквальном переводе оно обозначает непосредственно растение коноплю, которое обильно произрастает в данной местности.

Голландия

флаг Голландии

В прославленной своими нравами Голландии каждый продавец кофешопа предложит Вам «Wiet». Это слово произносится точно так же, как и английское «Weed», обозначающее коноплю. Неудивительно, почему оно приелось среди голландских любителей марихуаны, ведь именно в эту страну приезжает больше всего канна-туристов.

Также в Голландии часто используют слово «Hannep», обозначающее готовый продукт из каннабиса.

Германия

флаг Германии

В этой стране быстро сориентироваться сможет практически каждый любитель марихуаны, ведь местные слова «Gras» и «Hasch» звучат очень похоже на «гаш». Когда Вам предложат «Hasch Kekse», можете не сомневаться, это именно те кексы.

Ирландия

флаг Ирландии

Здесь готовый продукт из конопли называют «Dope» и «Soapbar Hash». Первое слово подразумевает под собой продукт высокого качества, который можно смело испытать на себе. Но вот если предложат второе, то с ним лучше быть поосторожнее. Это местный аналог гашиша, в общей массе которого может быть намешено много чего ненужного.

Швеция

флаг Швеции

В Швеции коноплю называют «Maja». Она там находится под запретом, но, как и везде, свои люди найдутся.

Мексика

флаг Мексики

По прибытию в Мексику можно поинтересоваться, где купить «Mota» или «Hierba». Местные быстро Вас поймут, особенно в бедных районах. Однако не стоит удивляться, если они же начнут называть Вас «Pacheco» или «Grifo». Эти слова широко используются в качестве нарицательных имен для любителей марихуаны. 

Норвегия

флаг Норвегии

Не удивляйтесь, если Вы спросите в Норвегии, где купить «Rev», а Вам покажут дорогу к зоомагазину. Дело в том, что в переводе с норвежского это означает «лиса». Почему именно это название используется для сленгового названия марихуаны - сказать никто не может.

Испания

флаг Испании

В солнечной Испании законодательство лояльно относится к каннабису. Поэтому заходя в местный кофешоп можете смело просить «Mota» и «Porro». Первое слово будет знакомо лишь определенному кругу лиц, ведь вне канна-сленга оно обозначает «пятно». Второе слово можно перевести как «джойнт».

Франция

флаг Франции

Слово «Petard» в этой европейской стране означает не только всем нам знакомые фейерверки и петарды, но и «джойнт». А если речь пойдет о «Le Shit», то знайте, что говорят о смоле каннабиса. Есть еще одно сленговое слово для шишек – «Le beuh». Звучит оно очень красиво и завораживающе – «Ля бу».

Италия

флаг Италии

В итальянском языке используются три мелодичных слова – «Spinello», «Erba» и «Le Canne».

Дания

флаг Дании

Датское сленговое слово «Tjald» мало похоже на что-нибудь связанное с коноплей. Так и есть. Его придумала рок-группа Gasolin, известная своей любовью к каннабису. Музыканты использовали его в качестве кода еще в далеких 70-х.

Бразилия

флаг Бразилии

Если в стране карнавалов Вам предложат «Maconha», «Erva» или «Beck», то отказываться не стоит. Все эти слова обозначают марихуану.

На этом наше путешествие окончено. Надеемся, Вам было интересно.

*Вся представленная информация носит исключительно ознакомительный характер и не является руководством или призывом к действию.

 

**Напоминаем, что использование семян марихуаны в качестве посевного материала (выращивание конопли с целью получения растения) запрещено УК Российской Федерации. Подробнее с законом Вы можете ознакомиться здесь